Your dedicated account manager will analyze the shared content thoroughly to better understand the needs of the project.
After a thorough review of the scope of work, a competitive quotation is provided by the dedicated Account Manager.
Once you have gauged the competitive quote against the set budget, we will seek for approval to proceed.
Mapping out the requirements adequately, the project is shared with the Production team to assess and address through a network of seasoned Linguists, Editors and Proofreaders.
Industry experts who possess native proficiency in the target language begin to localize the content.
Impeccable translation quality is achieved through an added layer of editing. A talented editor works alongside the linguists to ensure stylistic guidelines and glossaries are incorporated, where needed.
After the translation and editing process, the content is reviewed by a fresh pair of eyes to ensure no errors exist.
As a final step, the content is put through a thorough quality assurance check. This allows us to ensure our stringent guidelines are met and top-quality deliverables are produced.
The localized content is shared back after which we seek out feedback so that future projects are more tailored to your needs.