На протяжении многих лет TRANSFECTIVE предоставляет своим клиентам мультимедийные решения, используя новейшие технологические платформы, методики управления проектами и языковые ресурсы.
Наша команда актеров озвучивания работает более чем на 120 языках. Мы располагаем ресурсами для записи в различных точках по всему миру, а также имеем полностью оснащенные студии в своих офисах.
ПОДДЕРЖКА ЖИЗНЕННОГО ЦИКЛА ВЫПУСКА
- ПОДГОТОВКА К ВЫПУСКУ
- Разработка, адаптация и проверка сценариев
- Квалификационный отбор специалистов
- Подбор двуязычных руководителей и режиссеров
УСЛУГИ ВЫПУСКА
- Услуги актеров озвучивания на различных языках
- Услуги профессиональной записи для закадрового озвучивания и дублирования
- Полностью укомплектованные выпускающие группы для съемок на требуемом языке
ПОСЛЕ ВЫПУСКА
- Монтаж
- Сведение
- Субтитрирование
- Обработка графики
- Текстовая расшифровка аудиозаписей
- Локализация Flash-контента
- Монтаж и перезапись фильмов
- Закадровое озвучивание и дублирование
Имея обширную базу специалистов по озвучиванию, мы можем выполнять различные услуги: работа с аудиоматериалами, учебными материалами и материалами для дистанционного электронного обучения, закадровое озвучивание телевизионных сюжетов и фильмов и выпуск других медиапродуктов. Для закадрового озвучивания на высшем уровне мы привлекаем актеров-носителей языка, чтобы оптимально донести материал до аудитории на мировом рынке, а также в местных сообществах.
- Синхронизация речи
- Документальный жанр
- Начитка текста
Помимо актеров озвучивания, свой вклад в успех проекта также вносят наши технические руководители — их задача обеспечить превосходное качество звука, синхронизацию и другие аспекты, а также лучшую стоимость выпуска качественного закадрового озвучивания на рынке.
СУБТИТРИРОВАНИЕ
Специалисты по субтитрированию, работающие с TRANSFECTIVE, имеют обширный опыт, благодаря чему ваш сценарий, диалог или сообщение будут доходчиво переданы на более чем 120 языках.
Процесс начинается с этапа адаптации сценария для каждого языка. На этом этапе мы преобразуем исходное смысловое содержание в упрощенной манере для целевой аудитории. Профессиональные переводчики, занятые в процессе субтитрирования, принимают редакторские решения для адекватного донесения сути материала, одновременно заботясь о том, чтобы текст совпадал с видео.
Наши специалисты по субтитрированию регулярно работают со всеми основными форматами материалов, включая SRT, WebVTT, DFXP/TTML, SCC, SBV, SUB, CAP и SAMI. Процесс работы может быть адаптирован с учетом требований жанра — реклама, интернет-вещание, телевизионные программы, кинематография, видео и материалы для цифровых компакт-дисков.
ТЕКСТОВАЯ РАСШИФРОВКА АУДИОЗАПИСЕЙ
TRANSFECTIVE предоставляет готовые файлы с текстовой расшифровкой аудиозаписей в желаемом формате, созданные с точностью и в краткие сроки. Наши специалисты по текстовой расшифровке имеют богатый опыт работы с различными медианосителями, включая Интернет, аудио и видео, прямое вещание, цифровые компакт-диски и накопители на магнитной ленте.
- Текстовая расшифровка медицинских материалов
- Текстовая расшифровка юридических материалов
- Текстовая расшифровка корпоративных материалов