Con muchos años en el mercado, TRANSFECTIVE aporta soluciones multimedia a sus clientes mediante plataformas tecnológicas de vanguardia, habilidades de gestión de proyectos y recursos lingüísticos.

Nuestro grupo de talentos de voz nos permite ofrecer nuestros servicios en más de 120 idiomas. Nuestros recursos están disponibles para grabar en diferentes ubicaciones en todo el mundo, así como en nuestros estudios completamente equipados.

SOPORTE AL CICLO DE PRODUCCIÓN

  1. PREPRODUCCIÓN
  2. Desarrollo de guiones, adaptación y revisión
  3. Reparto profesional
  4. Supervisores / Directores bilingües

SERVICIOS DE PRODUCCIÓN

  1. Talento de voz multilingüe
  2. Servicios profesionales de grabación para voz en off y doblaje Equipos de producción completamente equipados para
  3. filmar en el idioma que corresponda

POSPRODUCCIÓN

  1. Edición
  2. Mezcla
  3. Subtitulado
  4. Reemplazo de gráficos
  5. Transcripción
  6. Localización Flash
  7. Edición y conversión de películas
  8. Voz en off y doblaje

Gracias al amplio alcance que brinda nuestro talento de voz, abordamos los requisitos requeridos para proyectos de solo audio, así como para materiales de e-learning y capacitación, voces en off de televisión y películas, y otros tipos de medios. Nuestros actores de habla nativa aportan la mejor experiencia de voz en off, asegurando que el mensaje se transmita de la manera más adecuada al mercado global, así como a las comunidades locales.

  • Sincronización de labios
  • Estilo documental
  • Narración de voz en off

Además del talento de voz, nuestros supervisores técnicos mejoran la experiencia general al garantizar sonido y sincronización de vanguardia, entre otros, y valores de producción de voz en off de primera calidad en el mercado.

SUBTITULADO

Expertos en subtitulado con amplia experiencia garantizan que tu guion, diálogo o mensaje se exprese con claridad en más de 120 idiomas.

El proceso comienza con la fase de adaptación del guion para cada idioma. Este paso nos permite transmitir el mensaje original de manera simplificada para el público objetivo. Los lingüistas expertos a cargo del proceso de subtitulado toman decisiones editoriales que aseguran que la esencia del mensaje fuente se transmita adecuadamente, al tiempo que controlan que el texto coincida con el video.

Nuestros subtituladores trabajan regularmente con todos los formatos principales, incluidos SRT, WebVTT, DFXP/TTML, SCC, SBV, SUB, CAP y SAMI. En Transfective los procesos se personalizan según los requisitos compartidos para comerciales, transmisiones por Internet, programación de TV, cine, video y DVD.

TRANSCRIPCIÓN

Transfective provee archivos de transcripción finales en el formato deseado, creado con precisión y tiempos de respuesta rápidos. Nuestros transcriptores cuentan con amplia experiencia trabajando con varios medios de comunicación, incluyendo audio/video por Internet, transmisiones en vivo, DVD y cintas.

  • Transcripción médica
  • Transcripción legal
  • Transcripción corporativa