要在体育、娱乐和一般讨论领域验证新闻的真实性,准确性至关重要。此外,必须在截止期限前完成任务,以保持领先地位。为了确保这些因素得到充分解决,与能够满足这些需求的语言支持供应商进行合作至关重要。

Transfective 为您的语言需求提供经济实惠的一步到位的解决方案。内容将与一个既定的联络人共享,该联络人将负责管理项目,并确保及时管理交付品。

新闻

新闻是不可预测的。由于没有固定的模式,处理新闻稿件的要求可能在一天中的任何时间出现,这意味着无法花费额外的时间来寻找资源来处理口译或翻译方面的问题。

在 Transfective 的支持下,可以进入全球各个制作中心。全球超过 4000 名语言学家随时可以开始项目工作,力争在最短的时间内完成项目。

  • 口译
  • 字幕和配音
  • 文件翻译
  • 网站本地化
  • 多语言布局

体育

在处理体育内容时,确保你的团队由同一领域的专家组成是非常重要的。Transfective 拥有与著名体育实体、特许经营权、联盟和全球众多组织合作的经验。我们提供各种语言解决方案,从翻译球员合同到为多语种网站提供面对面的语言支持和技术。

  • 口译员
  • 文件翻译
  • 网站/移动应用本地化
  • 游戏本地化
  • 多媒体和工作室服务

电影/电视/娱乐节目

在翻译书籍、电视节目、应用程序等娱乐内容时,关注细节是一个关键因素。在处理娱乐内容时,必须确保源内容中所包含的意义以最吸引人和最有创意的方式在目标语言中传达出来。此外,以目标受众易于理解的方式改编文化参考也很重要。

Transfective 拥有一支经验丰富的多元文化营销团队,将确保创意内容有效地适应目标语言。与我们的多媒体服务团队合作,将提供所需的技术支持,包括制作字幕、配音、提供混音、配音、编辑以及最后的测试阶段,以确保一切顺利进行。

我们提供各种技术和语言解决方案,以协助您创建多语言版本的移动应用程序或游戏。Transfective 的软件本地化专家熟悉可能出现的众多挑战,并有能力解决这些障碍,确保改编后的版本能够无缝运行。

  • 目标文本改编
  • 转录
  • 配音、字幕、画外音
  • 双语主管
  • 移动游戏/应用本地化
  • 网站翻译
  • 口译员/双语主管

工作室服务/多媒体

Transfective 提供 120 多种语言的完善的配音人才数据库。我们可以找到合适的人才,也可以选择在我们最先进的工作室或在您当地的设施进行录音和编辑。

Transfective 提供的多媒体套件包括从提供字幕到剧本改编的一切服务。我们知识渊博的团队将确保翻译与源镜头的时间相匹配,同时确保捕捉到相同的语气和意义。我们还提供创造性的文案改编方案,确保文化对话得到充分的改编,以满足目标受众的需求。